[Python-doc-jp 234] Re: 翻訳しよう!
Akihiro Takizawa
turky @ peignot.net
2002年 11月 21日 (木) 13:03:23 JST
たきざわです。
On Thu, 21 Nov 2002 12:34:48 +0900
Sumiya Sakoda <sakoda @ toyoake.or.jp> wrote:
> 優しいお気遣いありがとうございます。
うふふ。あまり褒めると暴走しますよ。
> ;; 滝沢 = Akihiro Takizawa <turky @ peignot.net>さん
>
> 滝沢> Pythonに関してどうしているかと言うと、マニュアルを訳しながらPythonのイン
> 滝沢> タプリタを立ち上げて、マニュアルに沿ってコードを試してながら、「ふむふむ、
> 滝沢> そういうことを説明したいのか」と確認するいう感じで進めています。
>
> 滝沢> 英文和訳的には問題あるのかもしれませんが、Pythonを使うために読むものなの
> 滝沢> で、英語学的な高尚さは頭から無視しています。
>
> ああ、そうですね。そういうやり方でやればなんかできそうな感じです。
はい。
こういう時に「インタラクティブなShellも標準装備でステキ」と、Pythonへの
愛を再確認しています。
> そもそもここに参加しているみなさんは多かれ少なかれ*ボランティアで訳す*
> という大義名分以前に*自分の勉強のため*というのがあるかと思いますので、
> 私も初心を忘れずに、最初から一抜けなどといわずちょっと頑張ってみます。
>
そういっていただけると嬉しいです。
ワタシももう少しで今かかってるのが終わるんですが、確認したいこともありま
すので、目処がついたらご相談させていただきますね。
>みなさま
--
Akihiro Takizawa <turky @ peignot.net>
Python-doc-jp メーリングリストの案内